Se ha viralizado en redes sociales una publicación en la que se asegura que el nombre del presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, se traduce al español como “el maligno es dueño del mundo”.
“Nombre del presidente de Ucrania: Volodímir Zelenski. Y si lo separamos de esta forma: «Zelensky Volody m Myr» Significa: «El maligno es dueño del mundo”, se puede leer en un mensaje.
Sin embargo, es falso. INFOVERITAS ha realizado la traducción del nombre del político al español y ha comprobado que la traducción que circula estos días en distintas plataformas no es correcta.
La traducción es incorrecta
Diferentes publicaciones en redes sociales aseguran que la transcripción más habitual del nombre del actual presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, se traduce, si se separa de esta forma Zelensky Volody m Myr, por el maligno es dueño del mundo.
No obstante, si se realiza esta traducción en plataformas diferentes no arroja este resultado. INFOVERITAS ha traducido el nombre del mandatario divido como aparece en las publicaciones de ucraniano a español con la herramienta de Google. En este enlace puedes comprobar la traducción. Como se puede ver, el significado del nombre del político y humorista ucraniano no es la frase que se ha viralizado.
Si la búsqueda se realiza en sentido inverso, de español a ucraniano, tampoco coincide la traducción.
En una nueva búsqueda partiendo del supuesto significado del nombre en español, el maligno es dueño del mundo , también se comprueba que la traducción es incorrecta, ya que no aparece el nombre del político.
Si se realiza esta misma prueba con otros traductores, como DeepL o Pons, se confirma que la traducción viralizada no es correcta.
La asociación ConUcrania también confirma que la traducción es falsa
Para confirmar los resultados de las herramientas de traducción digital, INFOVERITAS ha contactado con la asociación ConUcrania. Desde este organismo han corroborado que la frase viralizada a partir del nombre y el apellido del presidente de Ucrania está mal traducida y mucho menos se puede traducir como “el maligno es dueño del mundo”.
“Los trozos en los que aparece dividida la frase no tienen significado alguno, salvo la última palabra que en ruso significa paz o mundo”, puntualizan.
INFOVERITAS verifica que…
Es falso que el nombre del presidente de Ucrania, Volodímir Zelenski, se traduzca al español por “el maligno es dueño del mundo”. Las traducciones realizadas no coinciden con la frase viralizada. Además, desde la asociación ConUcrania confirman a INFOVERITAS que los trozos por sí solos no tienen significado alguno.