Ayer, 19 de septiembre de 2023, tuvo lugar la votación sobre la toma en consideración de la propuesta de reforma del Reglamento del Congreso de los Diputados para utilizar las lenguas cooficiales de España en el Hemiciclo. La sesión plenaria resolvió el debate de toma en consideración de dicha propuesta con 176 votos a favor, 169 en contra y dos abstenciones, de acuerdo con la nota de prensa de la Cámara Baja. A raíz de esta votación, se ha viralizado en Twitter el siguiente mensaje, compartido ayer por un usuario anónimo: “Rufián se ha puesto a chapurrear inglés para disimular que tampoco tiene ni idea de catalán”.
✅ El #Pleno toma en consideración la Proposición de reforma del Reglamento del Congreso de los Diputados para permitir el uso de las lenguas que tengan carácter oficial en una comunidad autónoma y acuerda su tramitación en lectura única el jueves 21. pic.twitter.com/m76k0nTm64
— Congreso (@Congreso_Es) September 19, 2023
El tuit va acompañado de un vídeo de 18 segundos en el que puede verse a Gabriel Rufián, portavoz de ERC en el Congreso, durante una de sus intervenciones en el debate de ayer. El corte muestra al diputado catalán diciendo lo siguiente: “Check in, coaching, moving, selfie, follower, meme, streaming, meeting, brainstorming, briefing, coworking, feedback, hardcore, low cost, outsourcing, partner, startup, target, frame, gap, tracking, vending, running, break”.
Sin embargo, esto es engañoso. Si bien el vídeo es cierto, está fuera de contexto. La intervención íntegra de Gabriel Rufián pone de manifiesto que se trata de una enumeración irónica de anglicismos, para defender el uso de las lenguas cooficiales, como el catalán, el gallego o, entre otras, el euskera, en el Congreso de los Diputados.
La intervención de Rufián está descontextualizada, es un comentario irónico
El mensaje viralizado puede parecer una broma, pero algunos comentarios de respuesta al tuit demuestran que algunos usuarios de Twitter no lo han tomado como tal. Por ello, para comprobar la veracidad de la publicación viral, desde INFOVERITAS se ha realizado una investigación en el canal oficial de YouTube del Congreso de los Diputados. En esta plataforma está disponible la sesión plenaria íntegra del 19 de septiembre.
La intervención de Gabriel Rufián puede verse a partir del minuto 45:50. Las palabras del portavoz de ERC son en catalán, por lo que en el corte íntegro de la votación en el Hemiciclo se ofrece una traducción al español.
Las declaraciones de este diputado son las siguientes: “Tercer punto. A ver si les suena algunas de estas cosas: check in, coaching, moving, selfie, follower, meme, streaming, meeting, brainstorming, briefing, coworking, feedback, hardcore, low cost, outsourcing, partner, startup, target, frame, gap, tracking, vending, running, break. ¿Les suena, estas palabras? ¿Las utilizan? ¿Y es el catalán, el aranés, el euskera o el gallego los idiomas que amenazan su idioma?”.
“Es bastante probable que muchos de ustedes critiquen el catalán, el aranés, el gallego o el euskera mientras hacen un meeting en la sala de coworking llevando outfits para estrenar afterwork”, concluye, en el 46:49 del corte íntegro de la sesión.
El político enumeró estos anglicismos que se emplean en el día a día para contestar a los diputados que consideran que el uso de las lenguas cooficiales en el Congreso amenaza el español. Es decir, no realizó ninguna intervención en inglés.
Además, el propio Gabriel Rufián publicó también ayer en su cuenta oficial de Twitter este corte con su intervención, acompañando al mensaje “Pásaselo a tu cuñado”.
Pásale esto a tu cuñado. pic.twitter.com/5jaFSjFm7b
— Gabriel Rufián (@gabrielrufian) September 19, 2023
Como puede comprobarse, el vídeo viralizado está descontextualizado.
INFOVERITAS verifica que…
El vídeo de Gabriel Rufián hablando en inglés en la votación de ayer en el Congreso de los Diputados está descontextualizado. La intervención del portavoz de ERC, además de una enumeración de anglicismos, era un comentario irónico a tenor de la reforma del Reglamento del Congreso de los Diputados para utilizar las lenguas cooficiales de España.